donnafugata (donnafugata) wrote,
donnafugata
donnafugata

Category:

на пороге двух лет

Давно хочу про словарный запас младшего написать.
Дальше смешное про сына. Может, вам туда и не
Хитом этого лета несомненно стала фраза на пиджин итальянском: "Apri la porta, scappato!" Фраза используется повсеместно и в вольном переводе на русский означает: "Отпусти меня и я убегу!"
Второй хит достоин чукчи-писателя: "Один конфета - нет! Много конфета дай!" Многие лета и многие конфета.
Третья хитовая фраза стала девизом: "Мама, отдай булка!" (Отдай=дай.) Периодически булка обретает определённый артикль и одним движением языка превращается в "la булка".
В ходу также универсальное прилагательное: "Какая!" (произносится с восхищением при виде чего-либо примечательного).
Первое логическое заключение после падения на пол: "Алекс пыг-пыг - упал! Андъей не пыг-пыг, Андъей не упал!"
А вот ещё слова и выражения, чтобы тренироваться в переводе с детского на человеческий:
1. кавАй, кавАй!
2. казёт
3. манёне
4. сысь
5. кАва
6. кафИсий
7. бакАка
8. паддём
9. ёк
10. ёги
Мамы и лингвисты, вы всё поняли?
Кстати, оно не только говорящее, оно ещё и шутит.
Недавно изобразил каляку-маляку и говорит: "Мама, это - самолёт!" Кручу конверт в руках и так, и сяк... чистой воды абстракция! "Где," - спрашиваю, - "самолёт?" "Улетел. Пока-пока!" - отвечает сын и ржёт.
Tags: виляет собакою хвост, продлеваем жизнь
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 34 comments